Los días de asistir a clases presenciales quedaron atrás desde que el COVID-19 se extendió por el mundo. Aquellos días donde los estudiantes se sentaban a tomar notas y a escuchar al profesor pasaron al formato virtual. Sin embargo, el aprendizaje no se ha detenido, está evolucionando cada día. Los profesores recurren ahora a Skype, Zoom, Whatsapp y otras plataformas para comunicarse con sus alumnos. Esto significa que la fórmula salón-profesor-libro-estudiante no está siendo utilizada.

La opción de ver clases virtuales no es nueva para los estudiantes de idiomas. De hecho, lleva varios años en el mercado y hoy día existen diferentes cursos y aplicaciones para aprender en línea. El Centro para el Desarrollo de Lenguas Extranjeras (CDLE) ofrece algunas opciones como: actividades a través de Duolingo, el Programa Inmersión Dual Virtual, talleres a distancia y diferentes eventos culturales.

Ahora, para aquellos que quieren probar nuevas maneras de aprender idiomas, el CDLE ofrece cinco alternativas.

  • Preparar recetas en su idioma original: no se trata de fórmulas dignas de un chef con 5 estrellas Michelin, ¿qué tal probar con recetas fáciles primero? Por ejemplo, galletas, brownies, pot pies, mozzarella sticks en inglés; quizás experimentar con la cocina francesa y cocinar eclairs, millefeuilles, gâteau, coq au vin o quiches. Todos los países del mundo tienen miles de recetas que pueden hacerse en casa (incluso adaptándolas). Además, tan solo con el hecho de leer los ingredientes y la preparación se aprende vocabulario referente a la comida y cocina, así como elementos culturales del país en cuestión. Esto resulta sencillo, pues basta con buscar en Google la comida que se desea realizar y agregar la palabra “receta” en el idioma original. De esa manera varias opciones aparecerán en la búsqueda.

  • Traducir apuntes de la escuela: sí, aun cuando la asistencia es desde casa, es una buena idea (sino necesaria) la de tomar notas en español. La propuesta es que se tome un cuaderno nuevo y se transcriba la clase al idioma que se está aprendiendo. Lo más recomendable es que se traduzca lo más posible sin ayuda; sin embargo, buscar en un diccionario la definición de alguna palabra desconocida será una gran idea siempre. Inclusive, si se está escribiendo en un léxico técnico es prudente que las búsquedas por internet sean un apoyo incondicional. Como último consejo, ser creativo también fortalece el aprendizaje: resaltar palabras o ideas con colores, hacer listas o parafrasear refuerzan lo que se escribe de manera mecánica.

  • Escuchar audiolibros: si bien leer se perfila como la mejor actividad para aprender un idioma, escuchar le sigue muy de cerca. Si se juntan ambas acciones, entonces, el resultado puede ser bueno. El CDLE propone escuchar un libro previamente leído, pero esta vez en su idioma original, ya que se conoce la trama de la historia; también leer otras obras de un autor conocido o simplemente dejarse llevar por alguno que le resulte interesante. Esta sugerencia tiene que ver con que los audiolibros van acompañados del texto en el fondo del video. Y con ello se puede, a la misma vez, expandir el vocabulario, leer fluidamente, mejorar la pronunciación y perfeccionar la gramática.

  • Jugar en línea: este pasatiempo, que muchas veces es subestimado por su carácter lúdico, puede convertirse en lecciones de idiomas divertidas. Para las personas que se concentran en la trama, aprender el idioma en que está el juego, es natural. De hecho, las historias utilizan gran cantidad de palabras que se escapan un poco del día a día y resulta, inclusive, enriquecedor. Y puesto que no todo es manejar un avatar en la pantalla, los jugadores interactúan con otros de diferentes países. Justamente allí es donde esta alternativa cobra mayor fuerza: comunicarse con usuarios que hablan diferentes lenguas fomenta el aprendizaje de más palabras, léxico y gramática. Jugar e interactuar con otros usuarios constantemente es una manera de aprender nuevas habilidades lingüísticas en línea.

  • Cambiar el idioma del celular: dado que las personas pasan gran parte del día usando el teléfono, pareciera lógico que ciertos comandos, nombres y aplicaciones se utilicen de manera automática. Para romper con la rutina se debe, entonces, modifica el idioma del equipo. Los celulares atinan a la parte visual, con tan solo ver un ícono en la pantalla las personas saben en qué aplicación o función están entrando. Es por esa razón que si las descripciones pasan a otro idioma serán entendidas fácilmente y el usuario conectará los ítems con las palabras nuevas. Aunado a ello, repasar a diario estos nuevos morfemas y decirlos en voz alta puede colaborar a la adquisición de más vocabulario en el idioma que se está estudiando.

El Centro para el Desarrollo de Lenguas Extranjeras tiene como objetivo apoyar y orientar a la comunidad Ucabista en cuanto al aprendizaje de idiomas. Además de los tips mencionados anteriormente, el centro presenta cada semestre charlas, cursos, talleres y eventos para la práctica lingüística. Uno de ellos es el Encuentro Limitless. Una actividad que se ha convertido en un clásico del CDLE, pues allí los profesores y estudiantes se encuentran absolutamente inmersos en otros idiomas a través de charlas y presentaciones con expertos que promueven la interacción y el conocimiento de áreas especializadas.

Para saber más sobre los próximos eventos del centro y consejos sobre idiomas, se sugiere seguir al CDLE en sus redes sociales: @cdle_ucab (Instagram y Twitter) o enviar un correo electrónico a cdle@ucab.edu.ve

♦Texto: Grace Lafontant. Pasante CDLE. Foto: Freepik.es

*Este artículo está disponible en inglés. Para leerlo, solo hay que hacer clic en el enlace: Unconventional ways to learn a new language